How to talk so kids will listen & listen so kids will talk = Ru he shuo hai zi cai hui ting, zen me ting hai zi cai ken shuo

Main Authors: Faber, Adele (Author), Mazlish, Elaine (Author)
Other Authors: An, Yanling, (Translator), Coe, Kimberly, (Illustrator), Faber, Adele.
Format: CD
Language: Chinese
English
Call Number: CB 649.1 FAB
Institution: Perbadanan Perpustakaan Awam Negeri Perak
Library: Main Library
Record Id / ISBN-0: ppap.56271 / 9787511719881
Online Public Access Catalog: Perbadanan Perpustakaan Awam Negeri Perak
Published: Beijing : Zhong yang bian yi chu ban she, 2014
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 04295aam a2200673 i 4500
001 vtls000752677
003 PPANPk
005 20151026094946.0
006 i e i
007 sd g e
008 140926t20141992 a e 000 0dchi d
020 |a 9787511719881  |q hardback  |c RM35.00 
039 9 |a 201503151118  |b hoonchin 
040 |a PNM  |b eng  |d PNM  |e rda  |c Koha 
041 1 |a chi  |h eng 
082 0 4 |a CB 649.1  |2 23  |b FAB 
090 2 0 |a CB 649.1  |b FAB 
100 1 |6 880-01  |a Faber, Adele  |e author. 
245 1 0 |6 880-02  |a How to talk so kids will listen & listen so kids will talk =  |b Ru he shuo hai zi cai hui ting, zen me ting hai zi cai ken shuo   |c Adai'er Fabo  
246 3 1 |a How to talk so kids will listen & listen so kids will talk 
264 1 |a Beijing :  |b Zhong yang bian yi chu ban she,  |c 2014 
264 4 |c ©1992 
300 |a 112 pages :  |b illustrations ;  |c 21 cm +  |e 1 CD 
336 |a text  |2 rdacontent 
336 |a spoken word  |2 rdacontent 
337 |a unmediated  |2 rdamedia 
337 |a audio  |2 rdacontent 
338 |a volume  |2 rdacarrier 
338 |a audiodisc  |2 rdacontent 
500 |a Includes erercises 
650 1 0 |a Interpersonal communication 
650 2 0 |a Parenting 
650 2 0 |a Communication in the family 
650 2 0 |a Parent and child 
700 1 |6 880-03  |a Mazlish, Elaine  |e author. 
700 1 |6 880-04  |a An, Yanling,  |e translator. 
700 1 |6 880-05  |a Coe, Kimberly,  |e illustrator. 
700 1 |l Translation of:  |a Faber, Adele.  |t How to talk so kids will listen & listen so kids will talk 
765 0 |t How to talk so kids will listen & listen so kids will talk 
880 1 |6 100-01/$1  |a 法伯, 阿黛尔,  |e author. 
880 1 0 |6 245-02/$1  |a 如何说孩子才会听, 怎么听孩子才肯说 =  |b How to talk so kids will listen & listen so kids will talk /  |c 阿黛尔• 法伯, 伊莱恩•玛兹丽施 著 ; 肯伯利•安•蔻 插图 ; 安燕玲 译 
880 1 |6 700-03/$1  |a 玛兹丽施, 伊莱恩,  |e author. 
880 1 |6 700-04/$1  |a 安燕玲,  |e translator. 
880 1 |6 700-05/$1  |a 蔻, 肯伯利.安,  |e illustrator. 
942 |2 ddc  |c BK 
949 |6 1001200068  |e 2276811 
949 |6 1001200069  |e 2276812 
999 |c 56271  |d 56271 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 CB_649_100000000000000_FAB  |7 0  |8 NFIC  |9 489782  |a K7  |b K7  |c C  |d 2015-10-26  |g 22.20  |l 10  |o CB 649.1 FAB  |p 0009871823  |q 2017-08-25  |r 2017-08-11  |s 2017-08-11  |w 2015-10-26  |y BK  |z Koleksi ilmiah Bahasa Cina 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 CB_649_100000000000000_FAB  |7 0  |8 NFIC  |9 497365  |a HQ  |b HQ  |c C  |d 2016-01-27  |g 22.20  |l 2  |m 1  |o CB 649.1 FAB  |p 0009877772  |q 2016-09-06  |r 2016-08-08  |s 2016-08-08  |w 2016-01-27  |y BK  |z Koleksi ilmiah Bahasa Cina 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 CB_649_100000000000000_FAB  |7 0  |8 NFIC  |9 497366  |a PDH  |b PDH  |c C  |d 2016-01-27  |g 22.20  |l 5  |o CB 649.1 FAB  |p 0009877773  |r 2016-12-11  |s 2016-11-27  |w 2016-01-27  |y BK  |z Koleksi ilmiah Bahasa Cina 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 CB_649_100000000000000_FAB  |7 0  |8 NFIC  |9 497367  |a K1  |b K1  |c C  |d 2016-01-27  |g 22.20  |l 1  |o CB 649.1 FAB  |p 0009877774  |r 2016-05-09  |s 2016-04-23  |w 2016-01-27  |y BK  |z Koleksi ilmiah Bahasa Cina 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 CB_649_100000000000000_FAB  |7 0  |8 NFIC  |9 497368  |a K4  |b K4  |c C  |d 2016-01-27  |g 22.20  |l 1  |o CB 649.1 FAB  |p 0009877775  |q 2016-11-29  |r 2016-11-13  |s 2016-11-13  |w 2016-01-27  |y BK  |z Koleksi ilmiah Bahasa Cina 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 CB_649_100000000000000_FAB  |7 0  |8 NFIC  |9 500123  |a KK  |b KK  |c C  |d 2016-03-02  |g 22.20  |l 2  |o CB 649.1 FAB  |p 0009880275  |q 2017-08-25  |r 2017-08-11  |s 2017-08-11  |w 2016-03-02  |y BK  |z Koleksi ilmiah Bahasa Cina 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 CB_649_100000000000000_FAB  |7 0  |8 NFIC  |9 503042  |a TPG  |b TPG  |c C  |d 2016-03-26  |g 22.20  |l 2  |o CB 649.1 FAB  |p 0009883032  |r 2016-11-19  |s 2016-11-09  |w 2016-03-26  |y BK 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 CB_649_100000000000000_FAB  |7 0  |8 NFIC  |9 503043  |a D38  |b D38  |c C  |d 2016-03-26  |g 22.20  |o CB 649.1 FAB  |p 0009883033  |r 2016-03-26  |w 2016-03-26  |y BK 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 CB_649_100000000000000_FAB  |7 0  |8 NFIC  |9 508437  |a TI  |b TI  |c C  |d 2016-05-20  |g 22.20  |l 6  |m 1  |o CB 649.1 FAB  |p 0009888034  |q 2017-08-19  |r 2017-08-05  |s 2017-08-05  |w 2016-05-20  |y BK 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 CB_649_100000000000000_FAB  |7 0  |8 NFIC  |9 510636  |a SI  |b SI  |c C  |d 2016-07-20  |g 22.20  |o CB 649.1 FAB  |p 0009889698  |r 2016-07-20  |w 2016-07-20  |y BK  |z BCSI 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 CB_649_100000000000000_FAB  |7 0  |8 NFIC  |9 514388  |a K2  |b K2  |c C  |d 2016-09-02  |g 22.20  |o CB 649.1 FAB  |p 0009892534  |r 2016-09-02  |w 2016-09-02  |y BK